Valdar

Искусство перевода

7 сообщений в этой теме

66-ой СОНЕТ ШЕКСПИРА В ПЕРЕВОДЕ ПАСТЕРНАКА, МАРШАКА И СОВРЕМЕННОГО ПОЭТА (видимо, пожелавшего остаться неизвестным)

 

ШЕКСПИР Сонет 66

 

Tired with all these, for restful death I cry,

-As to behold desert a beggar born,

And needy nothing trimm'd in jollity,

And purest faith unhappily forsworn,

And gilded honour shamefully misplac'd,

And maiden virtue rudely strumpeted,

And right perfection wrongfully disgrac'd,

And strength by limping sway disabled,

And art made tongue-tied by autority,

And folly (doctor-like) controlling skill,

And simple truth miscall'd simplicity,

And captive good attending captain ill:

Tired with all these, from these would I be gone,

Save that, to die, I leave my love alone.

 

П Е Р Е В О Д Ы :

 

МАРШАК (классический)

 

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж

Достоинство, что просит подаянья,

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,

И девственность, поруганную грубо,

И неуместной почести позор,

И мощь в плену у немощи беззубой,

И прямоту, что глупостью слывет,

И глупость в маске мудреца, пророка,

И вдохновения зажатый рот,

И праведность на службе у порока.

Все мерзостно, что вижу я вокруг...

Но как тебя покинуть, милый друг!

 

ПАСТЕРНАК

 

Измучась всем, я умереть хочу.

Тоска смотреть, как мается бедняк,

И как шутя живется богачу,

И доверять, и попадать впросак,

И наблюдать, как наглость лезет в свет,

И честь девичья катится ко дну,

И знать, что ходу совершенствам нет,

И видеть мощь у немощи в плену,

И вспоминать, что мысли заткнут рот,

И разум сносит глупости хулу,

И прямодушье простотой слывет,

И доброта прислуживает злу.

Измучась всем, не стал бы жить и дня,

Да другу трудно будет без меня.

 

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

 

Когда ж я сдохну! До того достало,

Что бабки оседают у жлобов,

Что старики ночуют по вокзалам,

Что "православный"- значит - бей ж@дов!

Что побратались мент и бандюган,

Что колесят шестерки в шестисотых,

Что в загс приходят по любви к деньгам,

Что слег народ с восторгом под сексотов.

Что делают бестселлер из дерьма,

Что проходимец лепит монументы,

Что музыкант играет паханам,

А быдло учит жить интеллигента.

Другой бы сдох к пятнадцати годам,

Но я вам пережить себя не дам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Награды и Достижения


2 часа назад, Valdar сказал:

Другой бы сдох к пятнадцати годам,

Но я вам пережить себя не дам!

Шикарно, последние слова прям в точку. Реально, мне ближе последний перевод ;) В принципе, что тогда, что сейчас, можно сказать - суть идентична. Просто тогда у знати были свои проблемы, а сейчас у нас свои. А песня получается одна и та же, меняются только года действия данных строк. Что странно, по-разному толковать можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Награды и Достижения

Да уж, стих прям совершенствуется на глазах, каждый переводит как кому удобно, считаю это глупо, ведь суть от перевода к переводу значительно меняется. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Награды и Достижения

17 минут назад, Ruslan Jakarov сказал:

Да уж, стих прям совершенствуется на глазах, каждый переводит как кому удобно, считаю это глупо, ведь суть от перевода к переводу значительно меняется. 

 

В том-то и дело, что при достаточно различающимся содержании переводов - суть всех их близка к оригиналу. И каждый из поэтов-переводчиков смысл этого сонета Шекспира передает в соответствии с веяниями своего времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Награды и Достижения

Тут еще многое зависит от разнообразия психического склада людей их культурных традиций, эпохи в которой они живут, и мне кажется что социальное положение тоже может приносить свою лепту в то как трактуется или переводится произведении!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Награды и Достижения

5 часов назад, Тамарочка сказал:

Тут еще многое зависит от разнообразия психического склада людей их культурных традиций, эпохи в которой они живут, и мне кажется что социальное положение тоже может приносить свою лепту в то как трактуется или переводится произведении!

Именно! Каждый человек проецирует смысл стихотворения через призму своего сознания, себя самого! Именно поэтому перевод - довольно сложная вещь. Смысл может искажаться, неправильно быть воспринят, в итоге образуется непонимание. Но переводы у всех шикарные. По-своему, конечно :)

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В 25.05.2017 в 20:28, Татиана сказал:

Именно! Каждый человек проецирует смысл стихотворения через призму своего сознания, себя самого! Именно поэтому перевод - довольно сложная вещь. Смысл может искажаться, неправильно быть воспринят, в итоге образуется непонимание. Но переводы у всех шикарные. По-своему, конечно :)

Согласна с Вами! Татиана пишите больше, Вы очень интересно излагаете свои мысли! Буду рада дружбе!

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Награды и Достижения

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

  • Последние сообщения форума

    • 2

      в: Разное

        Радугу не возможно не любить! Она всегда и у всех вызывает чувство восторга и радости! Эти слова даже похожи.  Татьяна, а не могли бы Вы показать один из снимков с радугой, выложив его в галерее?
    • 12

      в: Разное

      Как можно увидеть на снимках, показанных выше, запруженная в этом месте Яуза получилась довольно многоводной. И это - благодаря плотине, сооруженной здесь. На нижних снимках вы увидите мостик, построенный над этой плотиной и соединяющий два противоположных берега реки. Этот мостик и "дерево" на другом берегу молодожены избрали для совершения обряда "скрепления замком" их будущего союза А ниже можно увидеть это "дерево" поближе. А вот взгляд на естественный сток воды на плотине с мостика и за ним.
    • 7

      в: Люди и отношения

        Это - да, тяжело... Но, и это пройдет... легче для всех, когда настрой позитивный. 
    • 2

      в: Творчество

      Однозначно, что то, что ваш ребенок что-то мастерит - это очень здорово. Но вы смотрите, чтобы заработок не стал самым главным в жизни у вашей дочери. А то потом, вы что-то попросите, а она вам ценник предоставит.  Со мной такое в детстве было, я жарил сахар, заливал в формы, и получались конфеты на палочке. Потом их немного продавал. Потом за все начал требовать деньги и первым делом от родителей. 
    • 8

      в: Путешествия

      Друг пиши! Пиши все о чем болит! Так легче! Нам не безразлична твоя боль, переживания! Мы здесь одна семья, и если болит у одного, то и нам плохо! Ты сильная, я знаю ты справишься! А мы будем рядом и как сможем поддержим! Спасибо за ваш отзыв про крестную маму! Я тоже очень уважаю этого человека! Ее жизнь, отличный пример для молодых! Сильный, мудрый и добрый человек, энергии которого можно позавидовать! 
    • 434

      в: Разное

      Да, очень правильная притча, не зря и пословица такая в народе есть: семь раз отмерь, один отрежь. Нужно хорошо подумать, а потом уж делать и только тогда будет положительный результат. А мы все спешим, а как следствие сплошные ошибки, исправление которых очень нас тормозит!
    • 1

      в: Люди и отношения

      Да зарплата у Вас тысяча долларов! Ваш коллега наверное просто зажрался! Я пашу получая 5 тысяч гривен целый день как проклятый, а Вашему коллеге все равно! Спит и в ус не дует! Очень приятно что Вы так относитесь к своим коллегам, сейчас это редкость! Ваш поступок заслуживает уважения! А начальник прав, если Вашему коллеге безразлично, то зачем платить, на таких и зарабатывают! Я думаю это просто безразличие! На маску не похоже! 
    • 343

      в: Юмор

      - Каждый уважающий себя человек должен знать, что "евонный" пишется с двумя «Н», а "ихний" с одной...   - После того, как у женщины появляется муж, она, наконец, понимает, кто во всем виноват в этой жизни.   - Главное оружие женщины - красота. Только вот перевооружение, зараза, с годами становится все дороже и дороже...   - Вчера мне оставалось 10 лет до пенсии, а сегодня уже 15. А говорят нельзя вернуть молодость.   - Мужчина — как банный лист: сначала он к женщине пристает, а потом смывается.   - Одно из несомненных преимуществ лета заключается в том, что можно совершенно безнаказанно ударить человека под предлогом того, что на нём сидит комар.   - Женщина всегда загадочна ровно настолько, насколько недогадлив мужчина.   - Лучше бы комары сосали жир, а не кровь…   - Бабушка, увидев как я говорю с друзьями по скайпу, пошла говорить с президентом по телевизору.   - Правду говорить - легко и приятно. Но выслушивать правду в ответ - тяжело и противно.
    • 390

      в: Юмор

      - Извините, вы не можете мне сказать, сколько времени? Прохожий достал из левого кармана карманные часы, посмотрел на циферблат, потом из правого кармана вынул другие часы, посмотрел на них и ответил: - Десять часов восемнадцать минут. - Спасибо, я вижу, вы очень педантичны. - Нет. Просто на правых часах потеряна часовая стрелка, а на левых - минутная. -*- Один человек купил на рынке попугая и поставил клетку на окно. Мимо проходил милиционер. Попугай, увидев его, закричал: "Мент поганый!" Тот зашел и оштрафовал владельца. На другой день все повторилось. На следующий день милиционер снова идет мимо и предвкушает, как опять слупит с него штраф. Но накануне владелец поменялся попугаем со своим соседом, священником. Милиционер проходит мимо - попугай молчит. Подходит вплотную - попугай молчит. - Ты что, не узнаешь? Это же я, мент поганый. - Покаяться никогда не поздно, сын мой! -*- Подлетает очередной трамвай, из полуоткрывшейся двери выпадает на полкорпуса пьяный мужик, обводит мутными глазами остановку и произносит: «…. вашу мать, уже час ночи!!». Чья-то рука рывком втаскивает его обратно, двери захлопываются, трамвай исчезает. После минутной паузы кто-то на остановке произносит: «Так вот они какие, часы с кукушкой…» -*- Один одессит жалуется другому: - Моя Фира вечно ноет: "Мине нечего носить, мине нечего носить!" - Ой, Боря! Я тебя умоляю! Дай ей мешок картошки, и пускай себе носит! -*- - Утром начал разбирать вещи, с которыми вернулся из отпуска. Сейчас сижу, кручу в руках ключ от камеры хранения какого-то магазина. Самое интересное, что я совершенно не помню, что осталось в этой ячейке… - Кстати, когда ты вернёшь мне ноутбук, который я тебе давал в дорогу? - Б*яяяяя!!!